Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
由。
]放任, 给予充分的行动
由:
由泛滥。
,
]
受损失
); 搁下(
事)
的关系
单独丢下
已死而把他丢下
]远远超过

断
事
照顾
事
种价格)出让:
事物不管
安静, 不打扰

]让

由行动
事丢在一边
, 抛弃

]暴露, 显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想
发展下去
去干他要干的事, 随
去做
由放任[资产阶级经海里
由放任主义的信条]
言。
,
]百事不管
去做
)去判断
)去想
深思。
讲(做)的
满意:Ce travail laisse fort à désirer. 这工作有待好好地改进。
摆脱窘境。 这仍令
尴尬。
己, 听任
己, 让
己; 被, 任凭, 听任, 让:
己… , 禁不住…; 灰心丧气; 丧失毅力:
己
摆布
牵着鼻子走
己泄气!
己
物;遗留
物
物留给


做
事,允许
做
事
……,任
……
己做
事laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下一串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启一段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想
由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门
那里留了一串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有
给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏
言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,一切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海
,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧
都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false